Un vé d’on vé, i segons d’on vé es troba que els que no venen d’on ell vé tenen uns certs clichés/prejudicis i coneixements/desconeixements sobre el lloc d’on vé…

Aquests dies he hagut de respondre moltes vegades a la pregunta “Where do you come from?” i m’he trobat amb reaccions diverses, moltes de les quals m’han inspirat per escriure aquest post.

Però el que m’ha animat a escriure’l avui mateix ha estat el comentari del professor D. Veestraeten (Interantional Economics): “In Belgium there are two tribes: the Flemish and the Walloons“… i això ho diu ell, que és de la tribu dels flamencs (em refereixo a aquells que ni volen ni toquen “las palmas“).

…so, let’s talk about tribes :

La “Spanish people” : ser identificat com a part de la tribu de la “Spanish people” provoca que la següent pregunta (o comentari) del qui pregunta estigui relacionat amb:
a) les meravelloses vacances que el/la que pregunta va passar al territori de la tribu (”Spain”)
b) la llengua de la tribu (”Spanish“), el “Hola, ¿qué tal?” o el “Yo hablo un poquito de español” és el més freqüent,
c) Aclariment sobre la tribu a la qual pertanys…. (veure comentari sobre la “Catalan people“)
d) l’esport preferit per la tribu (football),

Tot i això, si el lloc on es fa la pregunta és una discoteca/pub, automàticament se t’identifica amb la virtut de la tribu: ser un “fiestero“, i, evidentment, quin millor lloc per trobar a un Spanish que una nit en una discoteca/pub!!!

Un altre comentari bastant freqüent que et fan és que s’han trobat/conegut molts membres de la “Spanish people” aquests dies, i és que es veu que és una de les tribus amb més membres que fan Erasmus per aquí…

Ser identificat com a membre de la “Catalan people” suposa que el/la que pregunta té uns coneixements previs sobre la tribu catalana i el seu territori (Catalonia). Els comentaris sobre aquest tema es centren en:

a) la situació política: sobre si és una regió de Spain o si els membres de la tribu catalana s’independitzaran de Spain. (El millor però ha estat la pregunta d’un grec: “Do you support the Catalan revolution?“).

b) la llengua de la tribu (Catalan): o bé vol saber què tant diferent és el Catalan del Spanish, o bé es sorprenen que a les universitats facin classes en Catalan (i més d’un/a se m’ha queixat que un amic/ga seu/va va anar d’Erasmus a Catalonia sense saber-ho).

I el més graciós és que la “Catalan people” suposa al voltant de la meitat de la “Spanish people“… Ja hi ha hagut un madrileny que, davant la predominància, ha deixat anar “bueno, ya sé que hay mal rollo entre madrileños y catalanes pero aquí somos todos de la misma familia“…

 

Barcelona” : comprovat! “Barcelona” és una paraula màgica, millor dit, és un mite; la gent al sentir-la se li il·lumina la cara, somriu i deixa anar un “What a wonderful city” o senzillament un “Ohhhh!!!”. La gent que no hi ha estat mai et parla sobre el mite i les ganes que tenen d’anar-hi, mentre que els que hi han estat et confirmen el mite i et parlen de lo bé que s’ho van passar de festa o el molt que els hi va agradar Gaudí. També pot passar que et preguntin pel Barça i els 4 magnífics (Eto’o, Ronaldinho, Messi, Henry), però sobre això, (no sé perquè serà) només te’n parlen els tios…

En fi, que ser de “Barcelona” t’assegura caure bé a la gent…